В дневнике HatMaster отображается научно-экспедиционная работа и личные впечатления участников кругосветного путешествия. Материал дублируется с сайта www.hatmaster.org по разрешению руководителя проекта. |

Находясь в Таллинне, пусть даже и весьма короткое время, просто невозможно оставить без внимания главную достопримечательность эстонской столицы – исторический центр города, по которому можно неспешно бродить часами, созерцая многочисленные архитектурные памятники, заходя в уютные антикварные лавки и в самые разнообразные кафе, ресторанчики, кофейни, кондитерские и т.д. Первым делом мы зашли в магазины, специализирующиеся на торговле головными уборами, и этот путь сработал на все сто: буквально за несколько минут мы получили информацию о том, где можно приобрести реплики (реконструкции) национальных костюмов.
В ситуации, когда у нас отменилась заранее запланированная встреча, пришлось действовать по обстоятельствам и принимать решения на ходу. В течение ближайших месяцев мы будем постоянно ограничены во времени, и зачастую находить мастеров, магазины, реализующие национальные головные уборы, нам придется буквально на месте. Тем более, не обо всех из них имеется информация в Интернете.
Солнечная, но прохладная и ветреная погода способствовала посещению крохотных, но очень уютных антикварных лавок, а в них, если очень постараться, можно найти практически все. На полках и даже на полу – многочисленные военные трофеи Первой и Второй мировых войн, здесь есть самые разные каски и фуражки как солдат Советской армии, так и Третьего рейха, старинные шлемы пожарных, разнообразные медали, монеты, нашивки и т.д. Каски солдат подразделения «ss» мирно сосуществуют с сильно отличающимися по форме военными головными уборами советских солдат. Здесь – особый мир, мир истории, дух которой витает в воздухе Таллинна, посреди узких улочек, которые могут рассказать многое пытливому путешественнику. Свободный от идеологий, мир вещей хранит историческую память о тех людях, что уже давным-давно ушли из жизни, оставив после себя лишь воспоминания. И не суть важно, какой именно идеологии они служили – каждый в своей жизни осуществлял самореализацию по своему, в соответствии со своим мировоззрением и неповторимым, персональным жизненным путем. Чудовищные войны, унесшие жизни десятков миллионов людей, проживавших в разных странах мира, оставили после себя новый миропорядок, но мир вновь начинает будоражить стремление к огромным жертвам, разрушениям и перераспределению накопленных, нажитых на страдании миллионов людей, финансовых средств. Хватит ли у нас мудрости извлечь уроки из всех тех ошибок, что уже совершались сотни и тысячи раз? Или мы вновь сорвемся в бездну безумия, и очередной глобальный приступ безумия уничтожит на этой планете все живое, и она превратится в радиоактивную пустыню? А люди – они везде люди: живут, рожают детей, занимаются повседневными делами, реализуя в большей или меньшей степени свое право свободного выбора, то немногое, что нас так принципиально отличает от представителей животного мира. Разум и право выбора – то, что делает нас людьми. И, разумеется, качества нашей «души» - того неуловимого, прекрасного существа, что определяет все наши помыслы и поступки. А с чем себя отождествить, это уже зависит от каждого из нас.
На такие мысли наводит иной раз посещение антикварных лавок, где жизнь как бы остановилась, замерла на какое-то время, и здесь предметы, бытовавшие в разные исторические эпохи, среди людей разных сословий и социальных статусов, могут рассказать вам о своей истории…стоит только внимательнее к ним прислушаться.
Мы с некоторым вожделением смотрим на превосходную коллекцию разнообразных касок – военных и гражданских, и понимаем, что, не в силах объять необъятное, берем визитку паренька, содержащего магазин, и двигаемся дальше. В одной из лавок нам попадаются на глаза прекрасно сохранившиеся дамские и мужские шляпы конца 19-начала 20 века. Одна из них привлекла к себе особое внимание: изготовленная в Германии на рубеже веков, она настолько бережно хранилась, что на ней почти отсутствуют следы времени, даже упакована она в фирменную коробку с витиеватой надписью и логотипом компании-производителя. Шляпа складывается, превращаясь при этом в совершенно плоский «блин», который удобно и легко переносить и транспортировать. На выбор представлено несколько эффектных шляп, и после долгих колебаний и общения с продавцами, Олег с Валерием решаются приобрести шляпу именно немецкого производства. Бережно упакованная, она доберется до России и станет одним из экспонатов Музея головных уборов. Наше внимание привлекает необычный экспонат – старинный водолазный шлем, потертый, видавший виды, с клеймом производителя. Хорошая вещи, эффектная, но не совсем вписывается в концепцию нашей экспедиции, да к тому же и цена «кусается» (за него просят 2000 евро). Подарив хозяевам лавки презентационный комплект нашей экспедиции, отправляемся на поиски реплик традиционных головных уборов, по пути находим очень интересный магазин, продавец которого хорошо говорит по-русски, и на поверку оказывается что зовут его Денисом, родом он из Самары, а жена его родом из Котельнича Кировской области. Здесь мы приобретаем традиционный современный головной убор эстонцев, вязаный, с длинными – предлинными «хвостиками», которые используются в качестве шарфа. По сути, это да в одном – и шарф, и шапка. Кстати, очень удобно при холодной, с сильными балтийскими ветрами погоде. Валерий присмотрел еще один, уже совсем современный, но весьма необычный головной убор, изготовленный из валяной шерсти мастером, другом Дениса, сверху он увенчан валяной фигуркой барсука, а на передней части чудо-шапки красуется забавная надпись по-русски «Я-барсук». Разговорившись с Денисом о превратностях судьбы, раскидавших наших соотечественников по многим странам мира, отправляемся дальше в надежде найти все-таки реконструкцию старинных эстонских головных уборов, должно же нам рано или поздно повезти.
И в самом последнем из посещенных за день магазинов мы нашли то, что искали – точные реплики аутентичных женских головных уборов разных районов Эстонии. В разговоре с продавщицами, очень милыми и приветливыми барышнями, мы узнали о том, что фирма, специализирующаяся на восстановлении старинных технологий в производстве головных уборов, имеет свой магазин в центре Таллинна, куда мы, собственно, и зашли по счастливому стечению обстоятельств. Получив все доступную информацию о названиях изделий, мастерах, занимающихся их изготовлением, мы приобрели головной убор замужней женщин, использовавшийся в одной из островных территорий Эстонии. Богато украшенный вышивкой гладью, декорированный кружевными элементами, сплетенными их золотой нити, с двумя алыми лентами, на которые крепится убор на голове, он является прекрасным образцов народного искусства этой страны, отображающим представления народа об окружающем мире.

СПРАВКА: По своему составу, расцветке, орнаменту эстонская народная одежда различалась на северную, западную, южную и островную.
Так, на островах Сааремаа и Муху праздничные головные уборы делались из полотна на картонном каркасе и украшались вышивкой. Позже стали носить головной убор типа кокошника пинньмютс. Повседневным головным убором девушек и женщин были вязанные на спицах шерстяные длинные колпаки с кистью туттьмютс. Уникальна по цветовой гамме и орнаменту вышивка острова Муху, которая украшала рубахи, головные уборы
Отличительной особенностью и самой нарядной частью североэстонской женской одежды был растительный орнамент. Другими особенностями женской одежды были горшкообразный головной убор типа кокошника поттьмютс
Шапокляк (фр. chapeau claque) — мужской головной убор, разновидность цилиндра, его особенностью является то, что его можно было складывать. Первый шапокляк был изготовлен в Париже в 1830-х годах. Расположенный внутри цилиндра механизм позволял складывать его в вертикальном направлении. В помещении шапокляк носили сложенным, под мышкой. До 1914 года эта шляпа была, в основном, принадлежностью бального туалета. После Первой мировой войны шапокляк, так же как и цилиндр, вышел из употребления.
(Материал из Википедии — свободной энциклопедии)

Комментарии